Agora nós sabemos o segredo do traidor... eles querem nos enganar nos fazendo matar uns aos outros.
Sada kada znamo tajnu glavnih utajivaèa on hoæe da se poubijamo.
Gritava: "Mesmo sem nós, vão se matar uns aos outros, como lobos."
Викао је: "И без нас ћете сами да се покољете."
Trabalhamos tanto nos caminhos-de-ferro que quando o opio não chegava a tempo, ficavamos tão desesperados, que nos ajudavamos a matar uns aos outros.
Satirali smo se da vam izgradimo pruge, pa kad nam opijum nije stizao na vreme bili smo toliko oèajni, da smo jedni druge ubijali!
Não é culpa minha se os doidos querem matar uns aos outros!
Nisam ja kriv što su oni dovoljno ludi da se meðusobno pobiju.
O que vocês fazem por aqui para descontrair... além de matar uns aos outros na rua?
Šta vi ovde radite da bi ste se oslobodili stresa?
Prazer de nos ver matar uns aos outros em nome Dele?
Zadovoljstvo da nas gleda kako se ubijamo u njegovo ime?
Eles vão matar uns aos outros.
Bit æe tamo vani, ubijajuæi jedni druge.
O resto das gangues só tenta matar uns aos outros.
Ostatak bande, samo se ubija meðusobno.
Disse que não temos que matar uns aos outros.
Da ne moramo meðusobno da se pobijemo.
olha, nem todas as americanas querem um anel de diamante no casamento assim como os africanos que não querem se matar uns aos outros tendo como forma de vida um mundo de merda, Sabe o que eu espero?
Saberi se, draga. Samo da razjasnimo, ne žele sve amerièke devojke prièu o venèanju, kao i kad se mali Afrikanci ubijaju pa je to naèin života. l da, to je usrani, usrani svet.
A TV diz que os Foras da Lei vão começar a matar uns aos outros.
Na televiziji kažu da su ti "Odmetnici" poèeli meðusobno da se ubijaju.
Para permitir aos soldados combater mesmo depois da sua morte, para enviar um prisioneiro inimigo contaminado com o virus com a finalidade das tropas acabarem por se matar uns aos outros.
"Да се војници могу наставити борити и након што су смртно рањени. " "Да се пусти на слободу заражени непријатељ... да би заразио остале, тако да се они међусобно поубијају. "
Um bando de garotos por ai de terno, tentando matar uns aos outros?
Скупина људи у одорама трче уоколо, покушавају се међусобно убити.
Sempre que somos matar uns aos outros.
Uvek smo se nadmašivali u ubijanju.
Precisam de Deus para decidirem não matar uns aos outros?
Zbilja, treba vam bog da se ne odluèite meðusobno poubijati?
Sim, talvez... se a humanidade focasse menos no que nos separa... um dos outros, e mais no que poderíamos aprender com nossas diferenças, pararíamos de nos matar uns aos outros.
Da, možda da se èovjeèanstvo manje usredotoèi na ono što nas razdjeljuje od drugih, a više na to što bi mogli nauèiti iz naših razlika, prestali bi se meðusobno ubijati.
Imortais, que se pensava serem incapazes de morrer, descobriram ter o poder de matar uns aos outros.
Бесмртници, за које се некада сматрало да нису могли да умру, открили су да имају моћ да убијају једни друге.
Meus ancestrais ficavam tentando matar uns aos outros, então, tivemos que chegar à uma solução melhor.
Moji preci su pokušavali da se meðusobno ubiju, pa smo morali da smislimo bolji naèin. -Poèeli ste da se smenjujete.
O que faremos os 3 juntos por 2 anos sem matar uns aos outros?
Šta æemo nas troje da radimo dve godine a da se ne poubijamo meðusobno?
Talvez não matar uns aos outros?
Možemo li da se ne pobijamo?
Não deve temer os romanos, seus próprios homens tentam matar uns aos outros.
Ne treba da te brinu Rimljani. Tvoji ljudi æe sami da se pobiju.
Eu tenho que impedir a minha própria família disfuncional de matar uns aos outros.
Moram da zaustavim svoju disfunkcionalnu porodicu da se ne poubijaju meðusobno.
Não gostamos deles também, mas trabalhamos juntos, sabendo que em algum momento, mais tarde naquele mesmo dia, ou 20 anos depois quando a política mudou, estaríamos tentando matar uns aos outros novamente.
Ni oni se nama nisu sviðali, ali mi smo radili zajedno... znajuæi da u nekom trenutku, ili kasnije istog dana... ili za 20 godina, kad se politika promeni, ponovo bi pokušali da ubijemo jedan drugog.
Metade do vilarejo odeia a outra metade e ele é o único que os impede de matar uns aos outros.
Pola sela mrzi drugu polovinu. Jedino on ih može spreèiti da se meðusobno pokolju.
Não podemos matar uns aos outros.
Ми не можемо да убијају једни друге.
Então, se vocês são quatro amigos que acabaram de fazer as pazes, terão que matar uns aos outros.
Ako vas je èetvorica tipova koji su se nedavno zbližili, morat æete ubiti jedan drugog.
Não creio que sobrevivemos por 100 anos apenas para matar uns aos outros.
Ne vjerujem da smo preživjeli 100 godina samo da bi poklali jedni druge.
Quão frequentes seus desentendimentos, quão ávidos para matar uns aos outros, quão veementes seus ódios.
Koliko su èesti njihovi nesporazumi, koliko su željni ubijanja jedno drugog, koliko su žestoke njihove mržnje.
E se sua facção e os Filhos de Mithras e Deus e o próprio diabo querem matar uns aos outros para usá-lo, o mundo será um lugar melhor sem nenhum de vocês.
I ako tvoja frakcija i Sinovi Mitrasa i Bog i ðavo lièno žele da se ispoubijaju meðusobno kako bi je iskoristili, svet æe biti bolje mesto bez svih vas.
Talvez eles só querem fazer sexo assistindo nós matar uns aos outros.
Možda jednostavno žele da vide kako se jebeno ubijamo.
Você quer amar e matar uns aos outros, ao mesmo tempo.
Hoæete u isto vreme da se volite i ubijate.
Desde os romanos, eles usavam foices para matar uns aos outros.
Još od vremena starih Rimljana kosa se koristi za ubijanje.
Desse jeito não vão se matar, vão matar uns aos outros.
Zabrinuta si ako se meðusobno poubijaju. Samo nastavi ovako, i oni æe se meðusobno poubijati.
Pensamos que iriam formar hábitos diferentes, ficar deprimidos ou até matar uns aos outros, mas não.
MISLILI SMO DA ÆE PROMIJENITI NAVIKE, DA ÆE PASTI U DEPRESIJU, ILI SE POBITI MEÐUSOBNO, ALI NISU.
Ah, inferno, sendo trancado em este quarto com uma arma carregada e instruções para matar uns aos outros Há muito o que se preocupar.
Kada si zatvoren u sobi sa punim pištoljem i moraš sve da pobiješ, jeste razlog za zabrinutost.
Todos os guerreiros mortos conseguem lutar novamente todas as manhãs, e matar uns aos outros novamente.
Svi ratnici koji su pali u boju, bore se svako jutro u dvorištu jedni protiv drugih i ubijaju se.
Aquela trégua continuou até os oficiais chegarem e dizerem: "Vamos fuzilar todos se não voltarem e tentarem matar uns aos outros".
Primirje se nastavilo sve dok oficiri nisu morali da stignu i kažu: "Upucaćemo vas, ako se ne vratite međusobnom ubijanju."
4.725399017334s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?